Flora e Fauna di Gilda Manso, nella risplendente traduzione e accurata introduzione di Antonella Di Nobile, edito da Wojtek, è una antologia di microracconti che esplorano e ricercano intrecci primordiali.
Agnese Lieggi

Agnese Lieggi
Agnese Lieggi, specialista di lingua spagnola e portoghese, è traduttrice freelance. Autrice in italiano e spagnolo, per la rivista on-line Mito Revista Cultural. Dal 2015 conduce e scrive il programma radiofonico di cultura spagnola ¡Bari Vale!, in onda ogni domenica sera alle ore 21.00 su Radio Bari. È appassionata di musica, letteratura internazionale e soprattutto spagnola, arti visive, scrittura e comunicazione.
-
-
Quaderno Ideale, è un taccuino di grandi dimensioni, un testo sperimentale. É suddiviso in trenta capitoli, titolati solo da numeri. Il cuaderno ideal, è una sorta di Moleskine, un oggetto da ricercare nelle cartolerie, è una specie di amico ideale a cui porgere delle domande alle quali non sempre esiste una risposta.
-
La narrazione è corale, più voci emergono descrivendo due macro visioni del mondo, due teorie opposte la vita, per esempio la vita dello scrittore pedofilo e la vita dell’indigena, che però si incontrano in maniera orizzontale.
-
“L’importanza delle manifestazioni culturali come i dialoghi di Trani è quella di offrire alla cultura uno spazio pubblico, e a quella attività felicemente individuale, quale la lettura, dargli una dimensione sociale, quindi è importante da sempre; tanto più importante adesso dopo la pandemia che ancora tende a isolarci, abbiamo bisogno proprio di questi momenti di condivisione, di incontro fatti di contatti fisici. C’è una importanza generale di manifestazioni pubbliche come queste”.
-
Eventi
Rosanna Gaeta e I Dialoghi di Trani: “Convivere” con la capacità di stare assieme fra generazioni di età diverse e popoli diversi
“Il festival nasce 21 anni fa, all’epoca avevo una libreria: La Maria del porto e frequentavo i vari saloni del libro e i festival della letteratura in giro per l’Italia. Frequentavo anche il festival di Mantova che nacque 3 anni prima di noi, è stato in assoluto il primo festival culturale in Italia”.
-
Eventi
XX Giornate della traduzione letteraria, Stefano Arduini e quella centralità invisibile di traduttori e traduttrici
Parteciperanno alla ventesima edizione molti professionisti dell’editoria, scrittori, studiosi e ovviamente traduttori che si avvicenderanno su tavoli di dibattito e seminari anche di carattere didattico, con il fine di scandagliare le principali caratteristiche nonché gli aneddoti del modo della traduzione della letteratura.
-
Le sequenze narrative vengono rette da descrizioni dettagliate e da una scrittura limpida e coinvolgente che rivela un’ attitudine introspettiva della scrittrice, che con pennellate di sentimenti di vario colore mette il lettore di fronte ad un caleidoscopio di emozioni.
-
Libri
“NIKETCHE Una storia di poligamia” di Paulina Chiziane e il vincolo di disagio e sottomissione delle donne in Mozambico
Paulina Chiziane, descrive la trama familiare di Rami, donna del sud del Mozambico. La protagonista/narratrice si ritrova tradita e scambiata con altre quattro donne, assoggettata alla pratica poligama del marito Tony.
-
Eventi
Lungomare di Libri a Bari per “Leggere il mondo”: protagonisti i librai e gli editori pugliesi
Gli ultimi anni trascorsi tra crisi ambientale e pandemica, cui si è aggiunta inopinatamente una guerra nel cuore dell’Europa, ci hanno reso consapevoli di una complessità del mondo che viviamo cui non eravamo più abituati.
-
Libri
“Il corpo in cui sono nata” di Guadalupe Nettel, la diversità come porta d’accesso ad una percezione profonda di sé
Guadalupe Nettel con la scrittura del Corpo in cui sono nata intraprende un viaggio a partire dal corpo, che scava all’interno della sua immaterialità, un lungo itinerario che nasce in piena infanzia, attraversa gli anni più puri di costruzione del sé, (adolescenza), fino ad a quell’età “detta” della consapevolezza.